英語の通訳 / 状況に応じた服装・髪型
| 1時間 | ¥3,500〜¥8,500 |
|---|
くらしのマーケットが選ばれる6つの理由
5.00
(7)
千葉県千葉市緑区
¥6,000
4.96
(30)
千葉県船橋市
¥5,000
5.00
(26)
東京都世田谷区
¥6,000
4.82
(41)
東京都港区
¥7,000
神奈川県三浦郡葉山町
¥55,000
5.00
(1)
東京都文京区
¥5,000
3.42
(7)
東京都港区
¥20,000
東京都港区の出張通訳 / 英語の口コミの平均点と累計数
2025年12月時点
2025年10月・LTAのNさんさん
出張通訳 / 英語
1週間前に急遽ご相談したにもかかわらず、にご対応いただき助かりました。 海外の団体トップの来日に対して、登録されている顔写真がお若いので若すぎると違和感あるかなと思っており事前に質問させていただきましたが、当日お会いして若すぎて不安ということはなく、安心してお任せして、ご紹介できる方でよかったです。 また、一定の専門知識が必要な内容でしたが、キャッチアップも早く、臨機応変なご対応や、意図を汲んだ通訳をしていただきました。そんなに頻度が高いわけではありませんが、次の機会があったら指名でお願いしたいと思います。ありがとうございました!
2025年10月・ELさん
出張通訳 / 英語
企業パーティーにて通訳を担当していただきました。 落ち着いた雰囲気で対応され、全体を通して安心してお任せすることができました。 専門用語についても事前に確認と準備をしてくださり、スムーズな通訳を実現していただきました。 また、通訳と気づかずに話しかけてきた参加者にも的確に対応してくださり、プロフェッショナルな対応が印象的でした。 機会があればぜひまたお願いしたいと思います。
2025年10月・匿名さん
出張通訳 / 英語
この度はオンラインでの通訳をお願いしました。 いろいろと手間のかかる手続きでしたが丁寧に対応していただいて大変助かりました。 お陰様で無事に完了することができました。 渡部さんにお願いしてとても良かったです。 また機会がありましたらよろしくお願いします
2025年5月・primeさん
出張通訳 / 英語
Technologie trifft Marktpräsenz JUNGs deutsche Ingenieurskunst trifft auf die starke Vertriebsstruktur von Prime Star in Japan. Gemeinsam treiben wir die Digitalisierung smarter Gebäude im japanischen Markt entscheidend voran.
2025年7月・匿名さん
出張通訳 / 英語
エントリービザの申請時に通訳をお願いしました。 とても聡明で落ち着いた女性の方で、こちらの意図を的確に汲み取ってスムーズに対応してくださいました。 おかげさまで安心して手続きを進めることができ、心から感謝しています。 信頼できる通訳者さんです。
英語の出張通訳をしてもらえます。海外からのゲストを迎えて会議や商談をするが、英語力に自信がない時や、結婚式に海外からのゲストを招待したい時には出張通訳を依頼できます。会議や会食など、必要な時間だけ通訳を依頼できます。状況に応じて、日常会話レベル、ビジネスレベル、同時通訳など通訳のグレードを選ぶことができます。
どんな状況で英語の通訳をしてほしいのかを明確にしましょう。観光案内のサポートや会食時の通訳、簡単な商談なら日常会話レベル、高度な商談や会議ならビジネスレベル、学会や講演会なら同時通訳ができるサービスを選ぶ必要があります。会食への同席や拘束時間中の移動が発生する場合、費用はすべてお客様負担となります。宿泊や海外への同行は、対応可能か事前に確認しておくと安心です。
海外からのゲストを迎えて会議や商談をするが、英語力に自信がないときに通訳してもらうことで会議の内容を高めることに注力できます。結婚式に海外のゲストを招待するなら、派遣通訳がいることでゲストにも楽しんでもらえます。時間単位で依頼できるので、短時間の会議や観光案内でも依頼できます。依頼するシチュエーションに応じて、日常会話レベル、ビジネスレベル、同時通訳など通訳のグレードを選ぶことができます。
くらしのマーケットに
出店しよう